"You define yourself by your enemies, and those were the superpowers back then," the analyst says. "But now they are fighting young people who put gel in their hair. That's the enemy. So it's demeaning, and not at all elevating for their self-image."
Monday, June 16, 2003
Christian Science Monitor gives one English translation of soosool:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment